Continuamos atualizando o nosso site. Se tiver problemas, entre em contato pelo Whatsapp :)

Blog – Nespe

Editando e traduzindo com Chartier

26 set 2022 | Livros sobre livros

 

Na última terça-feira (20), o historiador francês Roger Chartier esteve no Brasil para lançar o seu novo livro Editar e traduzir (Editora Unesp, 200 pp, R$ 88 – Trad.: Mariana Echala).

Na obra, Chartier convida o leitor a examinar o problema da mobilidade das obras do ponto de vista da tradução dos textos entre os séculos XVI e XVIII. E faz isso a partir da análise da obra de autores como Castiglione, Cervantes, Shakespeare, Gracián e Molière.

Chartier entende a tradução não apenas como a passagem das palavras de uma língua a outra. “Os processos de tradução não se limitam à passagem de um texto de uma língua para outra”, anota no livro. “Eles envolvem também obras cuja língua não mudou, mas que se transformaram pelo modo de publicação”, completa.

O evento que marcou o lançamento do livro foi gravado e está disponível no canal da editora no YouTube.

 

Editar e traduzir gde

Continue lendo o Blog NESPE

Pin It on Pinterest